Category Archives: Bengali

Going back to Chokher Bali

Sometimes when we wait for something for a long time and then we get it, we are often underwhelmed by the actual thing.  Has it ever happened to you? Is it the great expectations built up over time to mythical proportions that did me in or something else? I don’t quite understand. It seems the older I get there are more questions and there are no definite answers. And to think as a child I had thought it would be the opposite. As an adult I would have the solutions to all the problems in the world and have a rollicking good time with no one telling me what to eat and to come home before it gets dark.

I finally had a chance to see Chokher Bali and it was a let down. I had loved the book and after searching for a version with Hindi subtitles (in vain) this dubbed version fell into my lap years later when I wasn’t even looking for it. I wanted to see the adaptation by Rituparno Ghosh having loved many of his movies, especially Raincoat which left an indelible mark on me. But I may be biased because I absolutely adore O Henry’s The Gift of Magi which it is adapted from.

Eons back I wrote a blubbering post about being stunned by Chokher Bali where I said nothing of any real value. I was amazed by the level of manipulation  in the book when I had read it 6-7 years ago. A lifetime ago really.  Aishwarya Rai was good in Rituparno Ghosh’s Raincoat (so was Ajay Devgn). So I was even more astonished by her dismal performance here. She doesn’t do justice to the part of Binodini. But the rest of the cast were good in their roles. I am now on the look out for Anurag Basu’s version which has Radhika Apte as Binodini. I have a feeling I am going to like it.

In between I have found a copy of the book. The cover is intriguingly underplayed and is in shades of grey. This one is Radha Chakraborty’s translation, different from the one I had read before. I am familiar with her having read her translation of Shesher Kobita, published as Farewell Song.

Here’s to rereading and rediscovering Chokher Bali anew.

Advertisements

The Postmaster

After watching Satyajit Ray’s adaptation of The Postmaster, a short story by Rabindranath Tagore, and I am forced to think how little I had understood of Ratan’s plight, and the subtext, when it was taught to us in school. I wonder if the opinions were even our own. Then the only interpretation that flew was the teacher’s. We weren’t encouraged to apply our brains much those days. So many years down the line I don’t even remember who taught it. That’s what memories are. Fleeting and evasive, just beyond your grasp when you need them. You seem to remember some things while forgetting others. That’s where people come in. You ask them what they remember of an incident or something that happened, and you will be amazed to hear the stories, real and imagined. Everyone thinks they remember it correctly, the way it happened. But it is the prism of perspective that colours everything we view.

Chandana Banerjee as the young Ratan is outstanding. I couldn’t have expected more. She brought Tagore’s Ratan to life. I have no love lost for the postmaster but it was portrayed well by Anil Chatterjee. Incredible acting. The fish out of water-ness and his loneliness were apparent. I can’t exactly call him unfeeling or unkind but in the end he thought only of saving himself. That is human nature, the survival instinct kicking in. I won’t reveal much that may spoil your reading or watching. But I shall say this, you will be surprised by what you feel once you have finished watching or reading it.

It’s a pity I found subtitles only for a part of the story.  It wasn’t that big a problem because I do understand a bit of Bengali, especially when it is spoken slowly, it being similar somewhat to Odia and all.

The Postmaster is one of three short films collectively titled Teen Kanya. I have only seen The Postmaster which is so nuanced that even though you don’t understand the language completely, by dint of what’s unfolding on the screen, the feeling will find its way to you. What the director was trying to convey  is in tandem with what the writer was trying to say. Do you know how rare that is?

I loved the black and white minimalist cinematography where every single thing that unfolded on screen added something to the story. Nothing was extraneous. I found this podcast online where Anita Desai narrates The Postmaster which is followed by a discussion. Listen to it now. It is of course thousand times better than me reading the text. Needless to say I love and admire Anita Desai having read her The Village by the Sea when I was young (for school again) and the book has stayed with me all these years.

It’s been a while since I read Tagore. It’s time to reacquaint myself with his prose. And what better time than the monsoons, when loneliness and desolation walk hand in hand.